7.10.13

Hemeroteca: Casa de Alfonsina Storni

 Un dato histórico es que en el bloque con entrada por Córdoba 807 vivió, en uno de los departamentos, la poetisa Alfonsina Storni, como lo recuerda una placa colocada en esa puerta.

Este gigantesco edificio por departamentos data del año 1927, y fue proyectado por el arquitecto francés graduado en la famosa Escuela de Bellas Artes de París Eduardo Le Monnier, que trabajó con los croatas Bencich tanto en este proyecto como en el del edificio de Diagonal Norte y Florida.
Ocupa una superficie de 832 m², aunque está dividido en tres bloques con accesos diferenciados. El bloque de la esquina tiene su entrada por Córdoba 807, el intermedio por Córdoba 817 y el tercero por Córdoba 827.

Luego, un gran número de departamentos está distribuido en los tres bloques a lo largo de 13 pisos altos, cada entrada con su propio ascensor y una escalera caracol. Las numerosas torres del edificio también funcionan como viviendas.
Las torres con cúpulas son  el elemento distintivo de esta construcción, brindándole al conjunto un aire entre mágico y fantástico.

En un comienzo, el edificio entero era propiedad de los Bencich, ya que en la Argentina aún no se había implementado la Ley de Propiedad Horizontal (condominio), y las construcciones de este tipo eran propiedad de un particular o una compañía, que obtenía el alquiler de las viviendas. Por eso se las llamaba "propiedades de renta".

La última casa de Alfonsina estaba ubicada en la calle Terrada 578, en el barrio de Flores (ya demolida por desidia de las autoridades), según los registros, Alfonsina alquiló ahí a partir de 1916 o 1917, se mudó en algún momento y luego retornó en 1934. Esa era su dirección cuando se fue a Mar del Plata en 1938, en su último viaje.
                              C.M.















6.10.13

Oda a las Manos

La huella de una mano
sobre un espejo empañado.
La huella de un mano
sobre el corazón que ama.
La huella de una mano
sobre unos labios.
La huella de una mano
sobre otra mano.
Mano huella
Manos como gaviotas  errantes
palpan el aire y su espesura.
Manos que cultivan y ordenan a la rosa
al jazmín, al cardo.
Manos indómitas como olas
sobre los muelles de un piano.
Manos aljibe de agua para el sediento.
Manos de la noche que acuden y  salvan.
Mano manojo de máquina perfecta
polea pinza rayo.
Mano que pinta y despinta el lienzo.
Esculpe.
Talla, escribe.
Manos videntes lectoras
del milagro.
Manos del naufragio y del brindar.
Manos del bolsillo y del aplauso.
Manos del principio y del invierno.
Mano huella
Mano de manos
Símbolo de símbolos.
Manos sembradoras  del trigo
y la luciérnaga.
Mano juramental
y apasionada
tempestuosa y sutil.
Lírica de fuego.
Manos indiferentes del ocaso
de las sombras sin luna,
mueca  de hielo.
Mano del pacto
de la paz y del silencio.
Revolución de manos
sin odio en el gatillo.
Mano manojo que retoña.
Manos que tejen y destejen.
Mano del balbuceo febril,
de la migración naciente.
Jirón de caricias sin olvido.
Mano balandra de utopías.
Mano gaviota
primaveral y fecunda
paridora de vuelos
sobre la penumbra del lago.

C.M de Odas Peregrinas, edit. Mono armado.

13.6.13

Oda al Saxofón (video)


    
 
              Del Audiolibro De Poemas y De Vientos -  Voz:: Carlos Martian - Saxo alto: Pamela Sleiman

Oda al Saxofón

Vete soledad
dijimos
dijíste.
Entre graves y agudos.
Entre ecos y trinos
Vientos de cambio
soplaron
soplástes.
Así fue sucediendo
subiendo bajando
tus  llaves
puertas
pórticos
abriendo
luz y lucero
posibilidad y encuentro
esperanza en andas.
Así fue sucediendo
tu espejada geografía
de trompa brillante
de majestuoso dorado.
Tu torre de sonidos
Tu puerto nocturno
del que zarpan barcos
hacia una ciudad de almas
hacia una ciudad de sueños.
Vete soledad
dijimos
dijístes
Entre graves y agudos.
Entre ecos y trinos.
Vientos de cambio
soplaron
soplástes
Así fue sucediendo
y fui jinete nómade del goce
y fuístes escudo de fuego
Y así nació la melodía
el sonido perfecto
como un torbellino
de olas y de  notas
de ingravidad triunfante
y fuimos aire con el aire.
Vete soledad.
Genio sagrado
fluye de tu lámpara
que  cada sonido sea un tañido
un socorro
una caricia
una carta
una palabra.
Así fue sucediendo.
Vuelo de vuelos.
Pájaro de pájaros.
Estrella de estrellas
Todo en resistente canto.
Cantemos.
Hálito de fénix
Pena alegre.
Cascada  serena.
Vete soledad
y caen las hojas
y desvanece el tiempo
el ayer
el hoy
el mañana.
Y caen las hojas
Y quedamos solos.
Yo  con mi capa de garua
y tu, marioneta idílica
con tu valija de terciopelo azul.

C.M- de De Poemas y de Vientos-

12.3.13

La Inundación


                           "Esa noche y con fuerza deseaba que el viento fuera menos                              
                                     deprimente y que no diera tanto en los cristales la lluvia"                                       
                                                                                     Pushkin

Pájaros de agua trinan contra el vidrio.
Izan nombres.
Desempañan zarpas aguijones..
Nievan demonios en San Petesburgo.
Golpeados tan.
Flotan muñones en el cielo.
El hielo desliza repeticiones.
Inunda mansedumbre.

A horcajadas van
 banderas negras
 blancas banderas blancas van.

Pájaros de agua trinan contra el vidrio.

Grillos de duelo rezan un padrenuestro.
Cuervos apuntan alto y
 ahogan a la luna.
Leones esteparios acechan en la plaza.
En Retiro un solito da pitazos de angustia.
Un despertador despierta garfios invisibles
osos azules
líquidos plumajes,
olas del despojo.

Pájaros de agua trinan contra el vidrio.

Sin paraguas sin sombrero
apenitas despeinado.
Ojo a ojo .
Pushkin   yo.
Y el Neva acerando las aceras.
Blancas noches blancas van.
Hora de estatuas.
Jinetes de bronce
Latidos zozobran al garete.

Pájaros de agua trinan contra el vidrio.

Eugenio Petrogrado.
Eugenio Buenos Aires.

Carlos Martian
de La Mer-edic. del Dock - 2011-

18.1.13

Poeta: Fredi Guthmann


                                             Dedicatoria en francés de su esposa Natacha

Fredi Guthmann: (1911 San Isidro-1995 Mar del Plata) Viajero, explorador, navegante, fotógrafo  y poeta. Su libro: "La gran respiración bailada" de Ed. Atuel,Argentina y dos libros editados en Francia: "Le gran Matin definif,edic.Paroles y Fredi Gutman, edic.de Art Somogy. En 1930 André Breton deseó publicarlo, sin aceptación por parte de Guthman. Navegante solitario, viajó rumbo a la Polinesia, vivió cerca de dos años en Tahití, en un velero de 10 mts. explora islas desconocidas. Sortea la amenaza de los antropófagos de Melanesia. Colecciona objetos culturales que son entregados al Profesor Rivet, director del Museo del Hombre de París. Durante la 2da. Guerra mundial regresa a Buenos Aires. Más tarde nuevamente en París se relacionará con Artaud, Cioran, conocerá a Picasso. Al llegar la guerra, lejos de ser indiferente se alista en el Comite de Gaulle, de Buenos Aires, cuya misión era luchar contra el nazismo y el colaboracionismo.  En 1949, viaja a la India junto a su esposa, conoce a los grandes maestros, hace suyas las enseñanzas de los Upanishads. Fue traductor de Los Reyes de Cortázar, de quien fue amigo y sostuvo una interesante y poco conocida correspondencia. Cortázar lo citará en "La vuelta al día en ochenta mundos", y le inspira el personaje de Olivera, en  Rayuela. Fallece en Mar del Plata en 1995. 

Tal como ha dicho Fredi Guthmann "He rozado muchas vidas y he guardado el polvo de ellas".


Era una deuda, hoy, evocarlo.
C.Martian.


Déjeme Trepar

Déjeme trepar a lo largo de sus lágrimas
Oh eternidad suspendida
Yo no pido más un mundo más una sombra
De mundo
Mi tristeza no tutea más al mundo
Disimuladamente sordamente
Estas inextirpables banderas que resurgen en la sombra del
vencido

F.G

Saint Exupéry en la Librería Rodriguez

Saint Exupéry en la Librería Rodriguez Por aquellas noches Por aquellos cielos Saint Exupéry sobrevolaba Los Andes, la Pata...

Entradas Populares