Entradas

Mostrando entradas de 2018

La Tragedia del Coatí

Imagen
La Tragedia del Coatí

Este pequeño animal, que mide entre 40 y 150 centímetros, vive a lo largo de todo el continente americano, preferentemente en zonas húmedas y selváticas. Nuestro amigo, familiar lejano del Mapache, recibe diferentes nombres: Coatí, que en guaraní significa “nariz alargada”. También conocido como Tejón mexicano/americano ya que los conquistadores españoles lo llamaban tejón por el “parecido” a uno de los animales europeos. Los quechuas lo llamaban “sacha-mono”, que significa “casi un mono”. A otros, les agradaba llamarlo: Osito de los palos.

Yo lo llamo: el arbóreo desterrado.

Es de hábitos arborícolas. Sobre los árboles se moviliza con gran destreza, desplazándose a través de las ramas como si fuera un mono, utilizando su larga cola para aferrarse en caso de correr el riesgo de caerse. El coatí es un escalador profesional, con sus poderosas zarpas como si fueran crampones. A veces, los vemos al igual que los famosos suricatos, montando “guardias” para alertar a…

El Hombre de los Gatos

Imagen
El Hombre de los Gatos

Monté en la Golondrina Azul, moto con la cual había visitado meses atrás el Fin del Mundo (Usuahia). Surqué la autopista Buenos Aires-La Plata. Por debajo, el río conocido como Riachuelo, de aguas luminosamente oscuras como un espejo negro, como “Reflejos”, aquel óleo de Quinquela Martin. Puse proa rumbo a la ciudad de Mar del Plata. Horas después, el Sr. MAR. Rodé por la ciudad marina, conocí el faro de Punta Mogotes de cinco franjas blancas y rojas. El último día caminé por el paseo costero. Al llegar al mirador Cabo Corrientes, una manada de gatos sobre el afloramiento rocoso. Un hombre que les repartía agua y comida trepó entre las rocas, y se apoyó sobre el murete costero como si fuera el balcón de su casa.

- ¿Los gatos no temen el furor del mar? - pregunté

-Los gatos son el espejo de uno - aseveró.

Habló, hablamos de filosofía, de sabiduría oriental, del respeto por los animales. Dijo ser vegetariano. Gustavo y sus gatos llevaban 6 años sobre las rocas, a …

del libro Susurros -2005-

Imagen

Sulla Neve

Imagen
Sulla Neve

Ricordo che  è successo molto tempo fa. Molto tempo.
Mia nonna si chiamava Filomena. Mia nonna non è qui, anche se lei è qui.
La vedo camminare sulla neve di questo foglio.
Lei era una persona dolce.
Fa male ricordare,  lei non c'è più.
Mi piace ricordarla. Lei mi ha lasciato le cose più belle.
L'amore della vita. La pazienza. La tenacia della resistenza. La pietà.
Il perdono.
Mia nonna mi  coccolava con le sue parole, con l'invincibile bontà dei cieli luminosi.
Sento ancora la sua macchina da cucire. Sempre ricamando.
Ricordo le sue mani laboriose. Il suo infinito ottimismo.
Mia nonna mi coccola ancora con i suoi fili invisibili.
Tanto tempo fa,  così poco fa.
Lei ha coccolato la mia anima con le sue umili parole. Piccole parole che volavano e fino ad oggi mi scortano.
Questo argomento mi commuove molto. Mi commuove perché lei non vive più. No. Ma devo dire che le anime buone non muoiono mai, sono condannate a rinascere.
Lei, mia nonna, vive su questo foglio c…

Damnatio Memoriae (Condena de la Memoria)

Imagen
Apoteosis (palabra griega que significa contarse entre los dioses, divinizar, deificar; apo: idea de intensidad; theo: Dios). La Apoteosis era una ceremonia hecha por los antiguos para elevar al status de dioses o héroes a los emperadores, emperatrices u otros mortales.
El emperador fallecido obtenía la deificación y recibía público homenaje por ello, al considerar que estaba «ascendiendo al cielo de los dioses». Se habla también de apoteosis, cuando se distingue a alguien con alabanzas y honores. Las apoteosis o deificaciones pasaron de los griegos a los romanos. Los primeros no concedían estos honores sino por la autoridad de un oráculo y los romanos por un decreto del senado. Después de César todos los demás emperadores fueron elevados a la clase de los dioses.
Pero existía un pequeño y gran detalle: las antípodas de la Apoteosis, y esta era la Damnatio Memoriae.
Damnatio Memoriae es una locución latina que significa literalmente «condena de la memoria». Era una práctica de la antigua R…

Inverno di 18

Imagen
”Inverno di 18”.
L'etimologia della parola vacanze deriva dal latino Vacans, participio del verbo vacare: essere libero, libero, e dal latino Vacuus: vuoto, libero. Non ho grandi notizie sulle mie vacanze. Forse perché le rondini non sono arrivate . Forse io spero che arrivi la primavera per volare e aprire le mie ali. Quindi mi scuso delfatto di non avere una grande storia da raccontare.
In questo periodo invernale ho continuato a lavorare. Compiti amministrativi, fogli, fogli e tanto inchiostro. 
La routine è come un mare immobile, in bianco e nero, in nero e bianco. Il lavoro, la routine, non mi hanno impedito di vedere il cielo o alcune stelle vagabonde. È un modo di trovare la luce. 
Tornando all’argomento delle vacanze posso dire che durante le vacanze le autostrade di Buenos Aires sono più tranquille. 
Ho guidato la mia moto sulla tranquilla autostrada. Ho osservato i gabbiani che si muovono molto in alto ogni mattina. Nuvole di ali che attraversano il cielo. A casa mia ho…

Ora più che mai

Imagen
Ora più che mai 

Seppellisce le paure. 
Lascia la zona di comfort. 
Viaggia 
Ama 
Seppellisce le paure. 

Sulla rotta 
ci sono viaggiatori a piedi 
viaggiatori in bicicletta 
su una moto 

Ora più che mai 
le foreste sono sacre. 
Il vero viaggiatore 
cammina lentamente 
contempla con la sua anima. 
Fuori 
la tecnologia 
la bicicletta 
Fuori 
la moto 
l'automobile ruggente. 

Ora più che mai 
le foreste sono sacre. 
Il mondo è un posto meraviglioso. 
Seppellisce le paure. 
Sopravvivere non è vivere. 
Viaggiare è vita e libertà, è amore e compassione. 
Accarezzare un albero. 
Senza volare 
volare come un uccello. 
Rispettare la natura è saggio. 

Ora più che mai 
RINGRAZIA 


Poema para el 9 de Agosto

Imagen
Poema para el 9 de Agosto
Amanece afuera el viento mientras amanece una mano escribetinta azul palabra tras palabra árbolespájaros
Trinos heroicos del invierno
Amanece sobre una hoja el rocío brilla tembloroso una mano escribe tinta azul palabra tras palabra pájarosárboles
Trinos heroicos del invierno
Amanece Rachmaninov al piano junto al roble (Rapsodia sobre un tema de Paganini variación 18) una mano escribetinta azul palabra tras palabra
Viento y rocío y árboles y pájaros
Amanece Parpadean inmutables estrellas invisibles Todo es eterno y efímero efímero y eterno como la mano que sostiene el rostro de Yorick
C.M.

Le Parole Danno Vita Alle Pietre

Imagen

L'essere

Imagen
L'essere 
l'essere e il tempo
l'essere e la morte
l'essere e il vuoto  
l'essere e la vita 
l'essere e non essere 
l'essere e la parola 
meglio 
del 
silenzio 

c.m.

Perché

Imagen
PERCHÉ 
Perché il vento sul mare? 
Perché la speranza dei pescatori? 
Perché la nebbia dell'alba? 
Perché i gabbiani irraggiungibili? 
Perché le stelle sempre? 
Perché il silenzio rumoroso dell'inverno?
Perché una mano che implora? 
Perché la compassione allevia? 
Perché un abbraccio sveglia gli uccelli? 

c.m.

Le rondini d'Italia

Imagen
Le rondini d'Italia

Ricordo quel mezzogiorno del 30 novembre. Sono arrivato all'aeroporto di Ezeiza con l'ansia logica di chi viaggia per la prima volta nella terra dei suoi loro antenati. Una volta che i documenti sono stati completati, mi sono preso un caffè e ho aspettato l'ora della partenza. Grande era la gioia quando ho guardato verso il cielo celeste e ho individuato delle belle rondini, che pianificavano come ballare.

- Ci sono delle rondini, è di buon augurio - ho detto. Certo, succede che è appassionato di questi animali da viaggio.

La rondine è un simbolo di vita, di vita in continuo movimento, di andare e di essere migratori, di rinascita primaverile, di libertà e di purezza. È vero, molto difficile che li vediamo a terra, un cavo di sumo qualcuno, se si incontrano soprattutto in assemblea quando alato, prestano da un'ora determinata verso un altro continente. Pertanto mangiano, viaggiano e dormono nell'aria, e da lì devono purezza.

A volte pensavo, qu…

Qui a Marina di Fuscaldo

Imagen
Qui a Marina di Fuscaldo poche parole l’essenziale la colina e il vento alcune rondini sotto il ponte la sabbia e il crepuscolo un pescatore il suono del mare l’essenziale poche parole Qui a Marina di Fuscaldo
c.m.

Cuando Burt Munro salió a cazar estrellas

Imagen
Dice la leyenda que un día Burt Burt Munro decidió salir a cazar estrellas. Dejó Nueva Zelanda y con su India cruzó cruzaron el anchuroso mar.
Dice la leyenda que llegaron a Bonneville Salt Flats y allí sucedió todo lentamente veloz tan veloz como la luz como una luz buena
Lo cierto es que Burt despegó con su casco blanco blanco como las nubes blanco como el refulgente manto de sal que lo cobijó como príncipe del viento.
Dice la leyenda que la India con su 35 aquel día tronó de alegría y también dice que Burt nunca dejó de cazar estrellas
de ILUMINAR SUEÑOS
c.m.

Vamos Jack

Imagen
Imaginación que timonea su goleta de tres mástiles Desnavegarse    plática con Tolstoi    Schopennahuer los demonios del Dante
¡Vamos Jack, arrojar anclas! Que asome John Barleycorne ¡miéntele a la vida Jack! Brindemos por tu propia revolución.                                               Qué sentido husmear detrás de la gran tela, ver que no hay color?
Regresen con nuevo hálito los estibadores los marineros de alta mar los cazadores de focas      (sin cazar) los buscadores de oro los traficantes de poemas
Que sople la risa en su aventura y resquebraje las tabernas. ¡Vamos Jack   levar anclas!
Naveguemos   sobre el mar esplendente   vagabundos              de estrellas
c.m.

Matar a Lombroso

Imagen
En Moscú caminaron por el parque  y las antípodas
Vió cóndores sobrevolando tatuajes cíclopes picando piedras en el iris
No halló estatua de sal ni Quijote
Vió a Medusa acurrucada entre los senos Vió cárceles y pandemonium tabla rasa vió
En un bajel de guerra escaló rostros entrecejos de fuego bahías anarquistas
Desde un claro del bosque endemoniado y ángel invisible y barbado se pone de pie
Tolstoi viento de vientos silba sobre las hojas escribe y silba apunta dispara
c.m.

Come la foglia di quercia

Imagen
Oggi vado a parlare con la quercia, insieme respireremo l'autunno parleremo in silenzio e l'universo si alzerà in piedi ed è la quercia che amo con la sua altezza stellare con la sua anima di Babele ed è la quercia che amo con i suoi passi di statua con il suo scettro invisibile e l'universo si alzerà in piedi. Oggi vado a parlare con la quercia, insieme parleremo in silenzio respireremo l'autunno.

Qui a marina di Fuscaldo

Imagen

El Rojito de María

Imagen
El Rojito de María
Lectura Carlos Martian El Rojito de María
A los costados de la estación del tren de Villa Rosa, el césped cubierto por una capa de escarcha blanca. Allí me encontré con María, quien tenía en sus brazos a Luz, su beba de 10 meses. 
María iba con destino a Retiro, para llevar a su hijita a un Hospital, para un estudio clínico. Para llegar debía atravesar las 21 estaciones que la separan de la modernidad urbana.
Algo pudimos conversar durante el trayecto, a pesar de la barba gélida del viento que deambulaba por el interior del vagón.
Me contó que Beto su esposo, trabajaba en una ferretería, pero como el dueño tuvo que cerrar por falta de ventas, ahora Beto se las rebusca haciendo changuitas, y también recolecta paltas que vende en el barrio de Palermo.
--Beto va con nuestro hombrecito Diego, ya tiene 14 años Dieguito. Él lo ayuda mucho. Entre los dos llevan las cajas. Y que contentos se vienen, cuando traen un pesito. Esos días les preparo unas tortas fritas. –dijo María.
--Y …

Oda al Ego

Imagen

Renacerse

Hundirse  tragarse  postrarse  arruinarse  arrasarse   deprimirse
Abatirse  sumirse  desplomarse  sumergirse  derrumbarse desprenderse 
Abrumarse  entristecerse debilitarse  naufragarse desmoronarse despeñarse
Consternarse  enterrarse desmoralizarse zozobrarse desaparecerse caerse
Callarse anegarse derruirse arrollarse inundarse tumbarse
Demolerse taladrarse ahondarse cavarse apabullarse esconderse
Frustrarse obstinarse empecinarse empobrecerse engullirse cederse
Derribarse agonizarse vencerse arrodillarse redimirse triunfarse
RENACERSE
c.m.