Un poema para hoy 5 de junio de 2022 en el día Mundial del Medio Ambiente.
5.6.22
Un poema para el Día Mundial del Medio Ambiente
8.4.22
Las bombas rusas aceleran la posibilidad del sacrificio de animales en zoológicos de Ucrania.
Las bombas rusas aceleran la posibilidad del sacrificio de animales en zoológicos de Ucrania.
La invasión rusa a Ucrania desató las cadenas al Coloso de Goya. Destrucción, barbarie, y sufrimiento va quedando en el camino. Humo asfixiando cuerpo y alma. Las bombas, los misiles, los aviones retumban, y el suelo enrojece como una lava candente. Los ucranianos huyen o intentan huir. Los animales de los zoológicos de Ucrania, no pueden. El recinto en que viven fue bombardeado, las jaulas destruidas. Stress de los seres sintientes, agonía trágica e injustificable en este siglo, y para este mundo.
Las autoridades ucranianas contemplan la
posibilidad de sacrificar a los ejemplares adultos, y tratar de salvar a los
animales más pequeños y a las crías. El dolor es infinito. Muchas personas heridas,
niñas y niños arrasados por las armas bélicas deben ser asistidos con urgencia.
Los
seres sintientes, los animales del zoo, deberán ser sacrificados.
La
palabra “sacrificio” proviene del latín “sacrum”
y “facere”, significa “hacer sagradas las cosas, honrarlas, entregarlas”. Los
animales sintientes del zoo entregarán su vida.
¿Este sacrificio redimirá al hombre de sus pecados, purificará a las almas desalmadas del planeta?
Carlos Martian
HENRY THOREAU AHORA MÁS QUE NUNCA.
HENRY
THOREAU AHORA MÁS QUE NUNCA.
En esta época de falso progreso, habrá que detener la máquina que intenta hacer trizas la naturaleza. Voy por los poetas, las poetisas, que llevan adelante sus cantos al aire libre, en las calles, en las reservas, en los bosques, a la vera del mar.
Aquellos que cantan para la gente común, los que estan allí afuera, quizás desorientados, y esperan.
Carlos
Martian
RELECTURA
DE WALDEN DE HENRY D. THOREAU
..."Quizá sería bueno que pasáramos más días y más noches sin ninguna
barrera que nos aísle de los cuerpos celestes , y que el poeta no hablara tanto
protegido por un techo, o que el santo no viviera ahí dentro tanto tiempo. Las
aves no cantan en las cuevas, ni las palomas alimentan su inocencia en el
interior de los palomares..."
H.T.
20.3.22
Mientras tanto cae una bomba en el Teatro Dramático Regional de Donetsk en Mariúpol, Ucrania
Mientras
tanto cae una bomba en el Teatro Dramático Regional de Donetsk en Mariúpol,
Ucrania
—Soy un héroe y guerrero
de mi patria —replicó Ivan Volkov
—¿héroe de guerra,
combatiente, guerrero?
—Así es, soy lo que soy –insistió Ivan
Volkov
—No, no lo eres. Eres un
asesino, todo aquel que empuña un arma contra otro ser, es un asesino. Decir
héroe de guerra es un eufemismo de asesino.
—respondió Fiodor Novikov
—¡Que dice! No hay mayor honor que las medallas, el
reconocimiento y respeto de la gente. No hay mayor victoria que exterminar al
enemigo.
—Veo que es tarea difícil convencer a un necio. La paz como la guerra se lleva en la sangre. La misma sangre que bombea nuestro corazón. La única guerra que tiene sentido, es la que lleva adelante una persona que lucha por sus sueños.
—Deje
sus palabras de arpillera. Nada más excitante que el sabor de la conquista, ver
arrodillados a los débiles y pacíficos pusilánimes.
—¿Pero
los niños, los ancianos, las mujeres, y todos aquellos que no eligieron esa
guerra?
—Algunos
deben morir, es parte de la guerra. Se debe destruir para construir. La guerra
la hacen los valientes. La guerra purifica.
—Le
voy a decir una última cosa: El héroe más grande en todo el mundo, es el héroe
de la Paz. Yo creo en los héroes de la paz, en los combatientes de paz. Los
cobardes aceptan ir a la guerra, aceptan herir, matar y aniquilar todo a su
paso. Esos cobardes temen rebelarse a un poder. Poder que en la mayoría de los
casos, es un poder autoritario, demencial, y con un sentimiento de odio y
desprecio hacia la humanidad. Los soldados no deberían ir a la guerra, deberían
ir a la Paz. Los auténticos héroes son los Héroes de Paz, aquellos que se
niegan hacer la guerra, y saben que por su decisión pueden ser condenados y ejecutados,
y afrontan el riesgo de esa posibilidad, de esa filosa amenaza de muerte. Lo
hacen por la Paz.
—No me gusta escuchar lo que dice.
Nosotros nos formamos para la guerra. ¿Quiénes son sus malditos héroes de Paz? —dijo Ivan
Volkov enrojecido y alzando la voz.
—Lo siento por usted, y hasta lo compadezco. Entre mis
héroes de Paz se encuentran: Gandhi; Muhammad Alí; Alice Herz; Herman Hesse; Thích
Quảng Đức; Bukowski, el mal llamado desertor de la segunda guerra mundial; aquel
joven bailarín del ballet Kirov llamado Rudolf Nuréyev; Albert Schweitzer; Linus
Pauling; Andréi Dmítrievich Sájarov. Y no quisiera
olvidarme de los 100 veteranos de guerra, que en 1966, intentaron entrar a la
Casa Blanca, para devolver personalmente al presidente sus condecoraciones de
guerra; ni del soldado Conrad Schumann, quien al saltar el Muro de
Berlín, nos dejó el claro mensaje, que ya no más muros siniestros.
Como verá estoy del lado de aquellos que se alistan en favor de la Paz. El poder disuasivo de las armas, es un no poder.
—¡Váyase al diablo! ¡al diablo con sus malditos héroes!
Mientras tanto cae una bomba en el Teatro Dramático Regional de Donetsk en Mariúpol, Ucrania. Y reinan los trinos de silencio de los últimos pájaros.
Carlos
Martian
15.3.22
A TODOS LOS PERROS
A
TODOS LOS PERROS
A
todos
A
todos los perros del mundo
A
los lazarillos del recuerdo
A
los perros de las fábulas
A
los atropellados en las calles
A
los perros arrojados al olvido
A
los carcomidos por la mosca
A
los perros enviados al espacio
A
los destinados a la guerra
A
los perros maltratados
A
los recibidores de la estación
A
los perros vagabundos de estrellas
A
los esperadores de su amo muerto
A
los perros blancos de la nieve
A
los perros negros de la noche
A
los aulladores del suburbio
Al
perro predilecto de cada uno
A
todos
A
todos los perros del mundo
C.M.
-del
libro Monumento al Perro-
13.3.22
ISOLINA SALDAÑA CAPITANA DE PÁJAROS
ISOLINA
SALDAÑA CAPITANA DE PÁJAROS
Su
historia merece ser conocida. Sucedió en lo que es ahora, la Reserva
Florofaunística de Merlo, San Luis, a 1250 mts. sobre el nivel del mar, al pie
de las sierras Comechingones. Antes un basural, transformado por el genio y el
corazón de Isolina, y de muchos otros que se sumaron al proyecto.
Hace
aproximadamente 28 años, en un día de intenso frío, y mientras nevaba, sobrevolaba
el lugar un águila mora. Una nativa de la zona, comprendió el drama. El águila
no podía cazar, las ratas y las víboras, bajo las piedras calentitas. Decidió
colocar algo de carne sobre una piedra, y el águila con su prodigiosa visión se
hizo del bocado. Así comenzó un vínculo que perdura hasta el día de hoy, y se
repite como un rito, diariamente y a una hora determinada.
La
nativa es Isolina Saldaño, de 80 años de edad, Guardaparque jubilada, y a quien
me gusta llamar “Capitana de Pájaros”, “Salvadora de los seres sintientes”.
Muchas
son sus medallas invisibles: conversión de lo que era un basural en una reserva,
hoy Reserva Florofaunística de Merlo. Se han rescatado y recuperado más de 3000
pájaros, 5 cóndores, 14 pumas. Se dictan charlas, generando conciencia en los
turistas y visitantes. Isolina alimenta a innumerables pájaros que frecuentan el
lugar, y también a zorritos que se acercan a su lado. Tiene un fuerte
compromiso con el planeta, y cada mañana a las 11:30hs. los turistas se
congregan a escuchar su charla, y ver cómo le da de comer al águila mora. Al
poner la carne sobre un plato de madera, y a la voz de “piojo”, acaece el
milagro. Entre los árboles, y a alta velocidad, aparece el águila mora batiendo
sus alas de un color gris azulado. La escena corta la respiración y sacude el
corazón.
Ambos,
compartimos nuestro sentimiento de preocupación, por la actividad intrusiva del
ser humano en los espacios naturales. Actualmente, hay pocas comadrejas, sapos,
pumas, gatos monteses, liebres, zorros, debido a la tala, la caza, y la fumigación.
Como dice Isolina: “Si estaban antes evitemos que se vayan primero”
Carlos Martian
27.2.22
Ucrania, mientras suenan las sirenas, la nieve cae.
Ucrania, mientras suenan las sirenas, la nieve cae.
Chaya
Pinjasovna Lispector, o simplemente Clarice Lispector, nacida el 10 de
diciembre de 1920, en Chechellnik (República Socialista Soviética de Ucrania).
Luego de la revolución rusa en 1917, y debido a la persecución de los judíos,
su familia emigra en 1922 a Brasil. Tomó un nombre portugués, y Chaya se
convirtió en Clarice.
En
1944, y en plena Segunda Guerra Mundial, realiza su primer viaje a Europa,
(Nápoles). Durante el conflicto, prestó auxilio en hospitales a soldados
brasileños heridos, y fue
voluntaria con el cuerpo de enfermeras de la FEB (Fuerza Expedicionaria
Brasileña).
¿Qué
nos diría hoy Clarice?
¡Clarice!
Ucrania, tanques, misiles. Un bebé nace, un bebé muere.
Escucho
la radio, corresponsales en línea, hablan de invasión, relatan una escena
conmovedora, y repiten finalmente que el amor siempre triunfa. Cumplen su
misión. Intento de dulcificar el crimen y el horror de las armas.
Más
atroz que la guerra, son las secuelas de la guerra. Las víctimas de la guerra
emprenden diferentes viajes, muchos de ellos, sin retorno. La parálisis y el
éxodo. El alcoholismo, y otras adicciones; la alienación y el suicidio; la ira
o el abatimiento crónicos.
Los argentinos vivenciamos una guerra inútil y
absurda. Creemos haber conocido la desesperación y la esperanza; la
indiferencia, y la solidaridad.
Los
argentinos conocemos también algo de la disociación psíquica. Personas en tiempo de guerra, perplejas, contemplando las imágenes de un partido de fútbol, frente a las pantallas de televisión.
En
estos tiempos apocalípticos, rige el Imperio del psicópata. Actualmente, ya sus
rasgos no espantan, ni asombran, se ha logrado naturalizar la manipulación y la
violencia. Cosificar al Otro. Otro: simple número para estadísticas y censos.
Personalidades
de acción, vanagloriadas por los mass media, se mueven como peces en el agua,
localizan a sus víctimas, radarizan y tienden redes, hilos del mover,
transacciones y mercancías del ir y venir, interdependencias psicopáticas que se expanden como las raíces de las cañas bajo tierra.
El
juicio psicológico de una persona abarca cuatro etapas. La persona identifica,
relaciona, compara y valora. El psicópata no valora, manipula, cosifica, utiliza.
Así las cosas, nada es lo que parece, un efecto de Mamushka Rusa. ¿Dónde está?
¿Quién lo tiene?
El
goce ante la crueldad, y el sufrimiento de los seres vivos, un ingrediente
imprescindible, y necesario. Entre cálculos fríos, accionar y avanzar, en medio
del descalabro, el pánico, y la sumisión. Escarmentar es reinar, y el fin justifica los medios.
¡Oh Clarice! Ucrania, tanques,
misiles. Un bebé muere, un bebé nace.
Permítanme recordar a la
poeta española: Gloria Fuertes, quien conoció el horror de la guerra, y en su
singular poema: “¿Dónde vas Carpintero?”, nos dice …”Yo me voy a la guerra para
pararla”.
¿Cómo se para una guerra? Absurda guerra. Absurdas guerras.
Tarás
Shevchenko, poeta ucraniano, nació en Móríntsi, 9 de marzo de 1814.
Su
obra legitimó el idioma ucraniano como lengua de cultura y la cantaba y canta
el pueblo ucraniano, impulsando a más escritores a escribir en la lengua
ucraniana, hasta entonces considerada por muchos como un dialecto del
ruso.
Dentro
de los muros de la prisión, mientras esperaba sentencia, escribió una pieza
lírica excepcional, el poema “El huerto de los cerezos al lado de casa...”. Su
amor inquebrantable hacia Ucrania, lo expresa en el poema: “No hace la diferencia para mí”.
Tarás
Sevchenko, pasó los últimos años de su vida escribiendo poesía y pintando, pero
tras los años de exilio, su salud se deterioró y murió en San Petersburgo
el 10 de marzo de 1861.
Es
febrero 2022, todavía estamos atravesando las secuelas de una pandemia, y el coloso de Goya,
en un aquelarre sordo de locura y muerte sigue deambulando por el mundo.
Ucrania, mientras suenan las sirenas, la nieve cae.
Les
dejo un poema del poeta Tarás Schvchenko.
No hace la
diferencia para mí
si viviré o no en Ucrania
o si alguien pensará en
mí en medio de la nieve y la lluvia
extranjeras.
No hace la diferencia para mí.
En la esclavitud crecí en medio de
extraños, sin ser
arrastrado por ningún pariente mío;
En la esclavitud ahora moriré
y desapareceré sin ninguna señal.
No dejaré el menor rastro
sobre nuestra gloriosa Ucrania,
nuestra tierra, pero no como la
nuestra.
Ningún padre le recordará a su hijo
ni le dirá: "Repita una oración,
una oración por él; por nuestra
Ucrania.
Lo torturaron en su guarida".
No me importa
si ese hijo dice una oración o no.
Para mí es una gran diferencia que la
gente malvada y los hombres malvados
ataquen nuestra Ucrania, una vez tan
libre,
y la roben y saqueen a voluntad.
Eso hace una gran diferencia para mí.
Tarás Shevchenko,
prisión de la ciudadela de San
Petersburgo, mayo de 1847
Traducido
por Clarence A. Manning, Universidad de Columbia, Nueva York, 1944
Ucrania, mientras suenan las sirenas, la nieve cae. Por Carlos Martian.
21.2.22
MI LEJANO AMIGO EL POETA JIM HARRISON / (My Distant Friend the Poet JIM HARRISON), (del libro: "Cuando muera la última liebre").
MI LEJANO AMIGO EL POETA JIM HARRISON
En
este asunto del dormir y del soñar
dejando
la puerta entreabierta
que
entrañables esencias acudan
y viertan su alquimia de palabras y letras.
Una
noche muy entrada la noche
cuando
los pájaros estaban en silencio
llegó
mi lejano amigo el poeta Jim
Jim
Harrison.
-Odio los talleres literarios -no se cansaba de blasfemar
y entre carcajadas casi al unísono repetíamos:
-escribir
es un sendero largo y dulce y amargo
y
alegres chocábamos nuestras copas de vino
-cheers por
las buenas letras.
En
esa larga efímera noche del dormir y del soñar
encendimos
el recuerdo de Machado
Collioure
y la maleta con sus últimos versos.
Después
el vino y otro brindis
y
viajamos
por
las montañas nevadas de Montana
y
Jim me confesó lo de su muerte
y
el poema que no concluyó
y
fue casi perfecto
hasta
que Jim comenzó a evocar
los
estampidos relampagueantes de la caza
(que
no comparto).
Entonces
decidí marcharme
y
desperté
con
el recuerdo inquebrantable
de
lo feliz.
Carlos Martian
del libro: Cuando muera la última liebre, edic. El Bodegón., 2021.
COPLAS PARA FACUNDO CABRAL
-Obra de Eugenio Cuttica- COPLAS PARA FACUNDO CABRAL Desde una estrella Facundo su voz ofrenda al cantar su guitarra lo acompaña l...
Entradas Populares
-
ODA AL PERRO Con su olfato planetario Con su compañía fiel de cuatro patas. Va el hombre y su perro Huellas y manada ...
-
Robar a un poet a trae 70 años de mala suerte Matar a un gato trae siete años de mala suerte Gatos y Poetas venerados ARQUIT...
-
Difícil lograr un poema sobre Chet Chet Baker solo decir que un día entre sermones y campanadas cantó solo decir de las serpientes...
-
Michel Houellebecq en Buenos Aires Domingo 13 de noviembre y una copiosa lluvia caía sobre la plazita Serrano. Elegimos el resto-bar Madag...
-
Todo cambia Nuestras ilusiones cambian Los buenos se convierten en malos Los malos se convierten en buenos (así ha sido siempre) y cua...